2011-08-30

The story of Rilakkuma

這張照片我一直很喜歡,所以就長存在桌面上了
雖然,無論是產品系列、或是漫畫,都以"Rilakkuma"為名,但是論起輩分....
恐怕還是「黃色小雞」較資深唷!(除了叫「黃色小雞」外,也有人叫他「鼻孔雞」...)
這是原本就住在漫畫主人翁OL小薰家裡的寵物。。。
誰曉得,突然有一天,小薰回家...一開門,赫然發現有隻啡熊大剌剌躺在她家地板上....
這種慵懶行徑,看在一板一眼的鼻孔雞眼中... 當然如芒刺在背啦!
不過說也奇怪,這個家庭竟因為啡熊的出現,增添了更多笑料與樂趣~
啡熊除了消耗小薰家的零食之外,就以當小薰心事的聽眾作為回報(笑)
他背後那個神秘的拉鏈拉開.. 據說是一個可以傾吐心事的好所在,講完心事或秘密,把那個拉鍊再拉上,心情似乎就愉悅多了 (但啡熊的負擔會變重嗎?)

故事還沒完ㄌㄟ...
這個白吃白喝的啡熊住了好一陣子後.... 從他腦中發出的「過好爽Alpha波」,竟吸引來了另一隻神秘的白熊(加入白吃白喝、累死鼻孔雞的行列?)
這隻白熊相較於啡熊,在行為、習慣、講話上,皆可說是有樣學樣~
鼻孔雞久而久之也覺得這兩個傢伙真是令人又生氣又可愛的存在啊!
鼻孔雞想幫小白熊取個名字,可是想半天沒啥好主意~...
所以很偷懶地,把小白熊取名為"Ko-Rilakkuma",就是懶熊前頭加一個「小」,就這ㄇ解決啦!

咦?怎ㄇ會突然講起Rilakkuma家族的故事呢?
其實這些典故,由我來講真是班門弄斧了,真正對他們歷史瞭若指掌的,應該是本站另一位協同作家「企鵝王」
但是企鵝王公務繁忙,缺席好一陣子了,何時能重新加入寫作行列呢?期待她早日歸隊~
在此就先由不才的我,繼續介紹懶熊的故事給大家囉!

2011-08-26

巨大企鵝報時員

看官們,可有發現本站左方有著「巨大企鵝報時員」呢?

這個大到...只能看見局部企鵝,根本看不到全身的報時員....還真是震撼人心,對吧!



說到企鵝,其實我本來對企鵝沒啥研究,也沒特別注意...

當年木柵動物園人山人海,只為一睹漂洋過海而來的企鵝們... 我也一度想「這是在瘋狂什麼呢?」

不過後來經本站另一位協同作者的引導、介紹...

才一窺企鵝的學問與奧妙...

說到這個PESO君,其實在我與本站協同作者間,也扮演著小小功臣的作用

當年,不知從那裡開始,MSN上開始流傳這隻企鵝的可愛動作圖示...

我當然也搜集了幾種,啥「企鵝彈」、「企鵝揮棒」、「企鵝快走」...之類的圖示,每次對話的時候,配合這些可愛的小企鵝圖示,總是令對話更為親切、有趣....

後來認識了本站協同作者「企鵝王」,我驚訝地發現!她還真不愧為企鵝達人!因為她竟搜集有全套的PESO企鵝圖示!!

妳是「企鵝王」!!

當下,我對此人的敬仰,只能用我脫口而出的讚美來表示。

(喂喂!你扯太多囉!本站叫做「熊寶遊樂場」,怎ㄇ寫那ㄇ多企鵝的內容啊??)

.......呃..... 也是吼!

不管了啦,因為企鵝,也是那ㄇ的可愛!

而且,有熊,也要有企鵝才搭! (咦?真能扯...)

希望本站讀者,在迷熊之餘,也要多多關照企鵝歐!!

(一定要喔!不做我熊寶蔥扁你歐!)






































2011-08-25

有著超醒目懶熊海報的懶熊店

這是一間門口有著超大、超醒目懶熊海報的懶熊店(伊東屋)
座落在永康街上,位置是個超好的三角窗!
大懶熊就在這個十字路口,吃著他最愛的鬆餅,看著過往的人群~哈哈
近距離再拍一張....
懶熊海報前面...放的好像是當紅的生氣鳥布偶?

伊東屋永康店, 台北市大安區永康街30號, (02)-23771301

2011-03-23

熊寶名刺(めいし)

這天在熊寶官方網路商店發現了個好玩意兒,真想馬上按~下去訂購,只可惜海外訂購十分麻煩,而且花樣太多,總共有25款,難以決擇。因此在這兒精選幾款來介紹,順便來幫大家上上簡單的日文單字課。

首先是主題 めいし,念法是 me-i-shi,漢字是"名刺"。是的,這就是大家常說的 "滅~係",英文是business card.(抱歉,我的字典是日英字典,順便練英文,科科)

撇開繁複的"海外訂購付款運送"的複雜流程,訂購流程倒是十分簡單,只要在購買選單上填上1-6的資訊,接著就按照一般購物流程進行即可。価格:¥1,470(20枚)(税込)以現在匯率計算,平均每張不到30元台幣,其實也不算貴,但買了之後可能會捨不得用,哈哈!!

首先介紹經典款臉型系列,也就是三位主角的 フェイス (FACE),這是外來語,照英文念即可。

RLKM032_mRLKM033_mRLKM034_m

接下來這一款是 ケーキ,念法是Ke-Ki,記得拉長音,念起來很像台語的"客氣",就是Cake,蛋糕的意思。

RLKM003_m

這一款是 ごはん,念法是go-ha-n,看圖說故事,就是用餐/吃飯的意思,三餐都可用。

RLKM009_m

這一款是おもちゃ,念法是O-mo-chya,是玩具的意思,例子就是那台遙控小鴨車。

RLKM011_m

這一款叫 あと5分,念法是a-to go-fu-n, 意思是再給我五分鐘吧~~看起來熊寶還想繼續賴床。

RLKM012_m

這一款是いちご,念法是i-chi-go,就是草莓啦~~ 真是粉可愛的說。

RLKM030_m

這一款是ハート,念法是 Ha--to,就是英文的Heart,愛心系列。

RLKM031_m

這一款是飛行機,日文拼音是ひこうき,念法是 Hi-ko-u-ki,就是飛機的意思。RLKM035_m

這一款是ボンジュール,念法是 bo-n-jyu--ru,就是法文Bonjour,日安的意思。

RLKM036_m

這一款是スイーツ,念法是 su-i--tsu,就是英文的Sweet,甜點的意思。

RLKM037_m

這一款是,念法是 mo-ri,是森林系列。

RLKM039_m

這一款是コリラ うさぎ,後面三個字的念法是 u-sa-gi,是兔子的意思,這是牛奶熊兔年的特別造型唷!!

RLKM040_m

好啦~~介紹了這麼多款,是不是真的很難選呢?

2011-02-14

Happy Valentine's Day

話說熊寶商品實在是多到不勝枚舉
不管甚麼節,一定都沾得上邊~~

台灣一年有兩次情人節,
熊寶之情人節商品一年就可以賣兩次~~

這是推薦給大家今年最實惠的熊寶情人節禮盒,
全省各地小7均有販售,一枚硬幣有找!

祝大家情人節快樂唷~~~

2011-02-09

熊眉兔氣

歡喜迎金兔,過年期間忘了跟大家說新年恭喜!

今年是由瞇哥及滑哥回基隆過年
 
(但返鄉專車上怎麼出現了腦滿腸肥之新新撲瑪王?)

以下是熊寶特派員在基隆報導。

瞇哥: 暗藏玄機之大三元。聽牌了嗎?
(北七帶一筒?)

無所事事之初一三熊。
(松鼠皮出場)

麻將打到頭昏顏花。

大年初二之酒足飯飽+泰熊壓頂。
(酒後亂踩熊之瞇哥&鬱悶的滑哥)

最後,祝大家兔年行大運唷~~

2011-01-13

熊寶日文教室~2011年正月第2發

rk133

雖然天氣很冷,看到這一篇這麼好笑,又沒幾個單字,趕緊來跟大家上課一下。

標題是 かくし芸

(かくしげい),念法是kakushi ge-i

谷歌了半天,總之是表演大會的意思,Wiki 上有寫到新春かくし芸大会,這是在每年1月1日日本的電視台所推出的賀歲節目,不過這已經在去年,也就是2010年畫下句點了。

(富士電視台自1964年開始每年以「新春スターかくし芸大会」(新春明星表演大會) 作為新年的招牌節目。 節目的賣點是由當時得令的明星、歌星, 分成「東軍」和「西軍」兩隊,輪流表演一些傳統日本戲曲、舞蹈、雜技; 當然偶也夾雜些西洋的項目。由評判打分,決定那一方穫得最後的勝利。)

今年懶熊要表演的節目是甚麼呢?

看到啡熊很認真的往臉上塗粉…原來今年表演的主題是鏡餅(かがみもち),念法是ka-ga-mi mo-chi。

(鏡餅是日本過新年時,用以祭祀神明的一種用米飯做的糕餅,一般而言,鏡餅為大小兩個圓盤狀之餅相疊而成。

鏡餅名稱來源並不清楚,有種說法認為「鏡」字意指其形狀與鏡子類似,另外圓形也似乎有祈求家庭圓滿之意;而餅用兩塊疊在一起的餅的理由則眾說紛紜,從意指過往之年與來臨之年、人類的心臟、日與月到陰與陽等的說法都有。

鏡餅的上方往往會放上一顆柳橙。因為橙在日語的諧音有「幾個世代」之意,故用以比喻健康永恆的家庭,世世代代繁榮昌盛。)

接下來我們來看看真的餅鏡長怎樣。還真的有點像哩~~嘻嘻~~

005000000009

2011-01-06

超大懶熊見面會

是的,超級大懶熊又來了~~

今天派熊寶瞇出場。
之所以叫熊寶瞇,因為眼睛總是瞇瞇的,臉超臭。

希望有一天能夠長大,變成無敵超級大懶熊!


熊寶日文教室~2011年正月首發

rk131
2011年開始啦~~~
熊寶日文教室要來向大家拜年啦!

1. 熊蔥: あけまして おめでとう ございます
          akemasite omededou gozaimasu
這句就是日文的新年快樂,是1/1之後才用的,在新年還沒到的時候,則是要說 良いお年を。(Yo-i o-tosi wo)

2.小雞王: ナニカ モサモサ シテナイ?
      (なにか もさもさ してない?)
        nanika mosamosa sitenai?
     為什麼  毛毛的??

3. 熊蔥: 今日 は 新年 バージョン なんですよ
    kyo-u wa sinnen Ba-shyon  nandesuyo
今天是新年版本阿~~ (バージョン=Version)

4. 背後的標籤: ラビット フェイク ファー
   念法: rabi-to fe-i-ku fa-a
 (沒辦法,日本人不喜歡英文)
    Rabbit  Fake Fur    假兔毛

2010-12-02

熊寶日文教室~2010年12月號第1發

熊寶日文教室很久沒上課了
(其實是好不容易才出現一篇比較簡單的~~~)

今天標題的單字是みかん,念法是mi-kan
這單字其實也是有漢字的(蜜柑),但日本人應該是比較不愛寫漢字,所以大部分都直接寫平假名。

1. 小雞王: アーーッ (阿:狀聲詞)
     撲瑪: もむ、もむ。 
    (mo-mu:狀聲詞,吃橘子的聲音)

2. 小雞王: タ  ベ  ス  ギ  ダ  ヨ  (食べ過ぎたよ!)
               ta-be-su-gi-da yo  
        吃太多了唷~~

3. 小雞王: ミ カン  タ  ベ  ス  ギ ル ト
        mi-kan   ta-be-su-gi-ru to
   (みかん食べ過ぎると) 橘子吃太多的話.......

テ  ノ  ヒ  ラ    が  キ イ ロ ク  ナ ル ン  ダ   ヨ
te-no-hi-ra ga   ki-i-ro-ku na-ru-n da yo
(掌が黄色くなるんよ)手掌會變成黃色的唷~~

4. (看著自己黃色熊掌的熊寶蔥.....)

其實,小雞王自己才吃了太多橘子,全身都是黃色的啦~~ 嘻嘻~~