2011-01-13

熊寶日文教室~2011年正月第2發

rk133

雖然天氣很冷,看到這一篇這麼好笑,又沒幾個單字,趕緊來跟大家上課一下。

標題是 かくし芸

(かくしげい),念法是kakushi ge-i

谷歌了半天,總之是表演大會的意思,Wiki 上有寫到新春かくし芸大会,這是在每年1月1日日本的電視台所推出的賀歲節目,不過這已經在去年,也就是2010年畫下句點了。

(富士電視台自1964年開始每年以「新春スターかくし芸大会」(新春明星表演大會) 作為新年的招牌節目。 節目的賣點是由當時得令的明星、歌星, 分成「東軍」和「西軍」兩隊,輪流表演一些傳統日本戲曲、舞蹈、雜技; 當然偶也夾雜些西洋的項目。由評判打分,決定那一方穫得最後的勝利。)

今年懶熊要表演的節目是甚麼呢?

看到啡熊很認真的往臉上塗粉…原來今年表演的主題是鏡餅(かがみもち),念法是ka-ga-mi mo-chi。

(鏡餅是日本過新年時,用以祭祀神明的一種用米飯做的糕餅,一般而言,鏡餅為大小兩個圓盤狀之餅相疊而成。

鏡餅名稱來源並不清楚,有種說法認為「鏡」字意指其形狀與鏡子類似,另外圓形也似乎有祈求家庭圓滿之意;而餅用兩塊疊在一起的餅的理由則眾說紛紜,從意指過往之年與來臨之年、人類的心臟、日與月到陰與陽等的說法都有。

鏡餅的上方往往會放上一顆柳橙。因為橙在日語的諧音有「幾個世代」之意,故用以比喻健康永恆的家庭,世世代代繁榮昌盛。)

接下來我們來看看真的餅鏡長怎樣。還真的有點像哩~~嘻嘻~~

005000000009

2011-01-06

超大懶熊見面會

是的,超級大懶熊又來了~~

今天派熊寶瞇出場。
之所以叫熊寶瞇,因為眼睛總是瞇瞇的,臉超臭。

希望有一天能夠長大,變成無敵超級大懶熊!


熊寶日文教室~2011年正月首發

rk131
2011年開始啦~~~
熊寶日文教室要來向大家拜年啦!

1. 熊蔥: あけまして おめでとう ございます
          akemasite omededou gozaimasu
這句就是日文的新年快樂,是1/1之後才用的,在新年還沒到的時候,則是要說 良いお年を。(Yo-i o-tosi wo)

2.小雞王: ナニカ モサモサ シテナイ?
      (なにか もさもさ してない?)
        nanika mosamosa sitenai?
     為什麼  毛毛的??

3. 熊蔥: 今日 は 新年 バージョン なんですよ
    kyo-u wa sinnen Ba-shyon  nandesuyo
今天是新年版本阿~~ (バージョン=Version)

4. 背後的標籤: ラビット フェイク ファー
   念法: rabi-to fe-i-ku fa-a
 (沒辦法,日本人不喜歡英文)
    Rabbit  Fake Fur    假兔毛

2010-12-02

熊寶日文教室~2010年12月號第1發

熊寶日文教室很久沒上課了
(其實是好不容易才出現一篇比較簡單的~~~)

今天標題的單字是みかん,念法是mi-kan
這單字其實也是有漢字的(蜜柑),但日本人應該是比較不愛寫漢字,所以大部分都直接寫平假名。

1. 小雞王: アーーッ (阿:狀聲詞)
     撲瑪: もむ、もむ。 
    (mo-mu:狀聲詞,吃橘子的聲音)

2. 小雞王: タ  ベ  ス  ギ  ダ  ヨ  (食べ過ぎたよ!)
               ta-be-su-gi-da yo  
        吃太多了唷~~

3. 小雞王: ミ カン  タ  ベ  ス  ギ ル ト
        mi-kan   ta-be-su-gi-ru to
   (みかん食べ過ぎると) 橘子吃太多的話.......

テ  ノ  ヒ  ラ    が  キ イ ロ ク  ナ ル ン  ダ   ヨ
te-no-hi-ra ga   ki-i-ro-ku na-ru-n da yo
(掌が黄色くなるんよ)手掌會變成黃色的唷~~

4. (看著自己黃色熊掌的熊寶蔥.....)

其實,小雞王自己才吃了太多橘子,全身都是黃色的啦~~ 嘻嘻~~

2010-11-30

1 Apple 1 Day....


俗話說的好~
1 apple 1 day, keeps the doctor away.


1 Rilakkuma 1 day, keeps $ away.



1 Apple & 1 Rilakkuma day, keeps $$ away.

(iPhone的配件會不會太可愛了阿~~~~)





A lot of Rilakkuma 1 day,  keeps $$$$$$$$$$$$ away.



2010-11-18

賴床三連發


天氣這麼涼爽,還是睡覺比較符合我懶熊的精神阿~~~



喔~~~~~~ 是誰偷掀我棉被啦~~~~不小心的話,可是會著涼的呢!!

2010-10-11

懶熊家族邁向國際化~~

感謝大家支持,在最新的系列當中
森の中でのんびりリラックス♪
已經加入了英文解說
我們懶熊家族正往國際化的路程繼續邁進~~
世界各地的熊迷們以後還請多多指教~~



2010-10-08

我想繼續叫做~懶懶熊~~~


我們熊寶大軍終於要大舉進攻台灣市場
街頭巷尾一家家的小7 即將成為我們的根據地
以後肯定比UNIQLO還要熱門
大家快來喝咖啡+集點吧~~~

不過,名字取得實在沒有創意,甚麼拉拉熊~ 小白熊~ 小雞~
還是主人幫我們取得名字比較好聽
尤其是豬鼻子小雞

不然我怕別人可能以為我是來賣衛生紙的~~~

2010-08-18

熊寶日文教室~2010年(暑)8月號第1發

今年遇到猛暑,熊寶也跟著大家放大假了~~

猛暑(もうしょ)mo-u syo
とは普段と比べて猛烈に暑いときのことである。
就是比一般的夏天還要炎熱的夏天~~

猛暑日(もうしょび) mo-u syo bi
とは気象庁が2007年4月1日に予報用語の改正を行い、日最高気温が35℃以上の日のことを「猛暑日」と制定した用語である。
只要當天氣溫超過35度以上就是猛暑日囉~~
(好像每天都這樣=.=)

快開學了,還是收收心,上個課吧!

災難 さいなん (念起來跟中文很像: sa-i na-n) 

1. 夜、    忘     れ  て  た   洗   濯    物
    yo-ru, wa-su-re-te-ta se-n ta-ku mo-no
    取り  込 ん で   たら
    to-ri-ko-n-de da-ra
   (小雞王忘了收衣服阿~~~)

2. カチャ ka-cha  (關門聲)

3. 猛敲門的小雞王: 
     カオルサーン、ココニ    イマス、   アケテ!
     薫さん、        ここに     います、  あけて!
     ka-o-ru san  ko-ko-ni  i-ma-su, a-ke-te
    小薰(主人的名字) 我在這兒啊! 開門阿~~

4.翌朝(よくあさ) yo-ku a-sa 隔天早上
   熊蔥:  一    晩      なにしてだん         ですか。
              i-chi ban na-ni shi-te-da-n de-su ka
    (整晚在做啥阿~~)

    小雞王: お泊り        ダヨッ
             o-to-ma-ri da-yo
     外宿阿~ (一臉無奈狀)

幸好有熊皮,否則會是個難熬的夜晚~~~

2010-07-27

[代言] 7-11 情人節

真不好意思的說~~~
今年情人節小7又找偶代言啦!!

雖然是兩年前推出的造型
2008.8月発売
2008.9月発売
可愛的愛心造型
到現在仍是歷久不衰~

對了!!
還有發行i-cash悠遊卡的說
限量發售
大家快去搶吧!!