2011-01-13

熊寶日文教室~2011年正月第2發

rk133

雖然天氣很冷,看到這一篇這麼好笑,又沒幾個單字,趕緊來跟大家上課一下。

標題是 かくし芸

(かくしげい),念法是kakushi ge-i

谷歌了半天,總之是表演大會的意思,Wiki 上有寫到新春かくし芸大会,這是在每年1月1日日本的電視台所推出的賀歲節目,不過這已經在去年,也就是2010年畫下句點了。

(富士電視台自1964年開始每年以「新春スターかくし芸大会」(新春明星表演大會) 作為新年的招牌節目。 節目的賣點是由當時得令的明星、歌星, 分成「東軍」和「西軍」兩隊,輪流表演一些傳統日本戲曲、舞蹈、雜技; 當然偶也夾雜些西洋的項目。由評判打分,決定那一方穫得最後的勝利。)

今年懶熊要表演的節目是甚麼呢?

看到啡熊很認真的往臉上塗粉…原來今年表演的主題是鏡餅(かがみもち),念法是ka-ga-mi mo-chi。

(鏡餅是日本過新年時,用以祭祀神明的一種用米飯做的糕餅,一般而言,鏡餅為大小兩個圓盤狀之餅相疊而成。

鏡餅名稱來源並不清楚,有種說法認為「鏡」字意指其形狀與鏡子類似,另外圓形也似乎有祈求家庭圓滿之意;而餅用兩塊疊在一起的餅的理由則眾說紛紜,從意指過往之年與來臨之年、人類的心臟、日與月到陰與陽等的說法都有。

鏡餅的上方往往會放上一顆柳橙。因為橙在日語的諧音有「幾個世代」之意,故用以比喻健康永恆的家庭,世世代代繁榮昌盛。)

接下來我們來看看真的餅鏡長怎樣。還真的有點像哩~~嘻嘻~~

005000000009

2011-01-06

超大懶熊見面會

是的,超級大懶熊又來了~~

今天派熊寶瞇出場。
之所以叫熊寶瞇,因為眼睛總是瞇瞇的,臉超臭。

希望有一天能夠長大,變成無敵超級大懶熊!


熊寶日文教室~2011年正月首發

rk131
2011年開始啦~~~
熊寶日文教室要來向大家拜年啦!

1. 熊蔥: あけまして おめでとう ございます
          akemasite omededou gozaimasu
這句就是日文的新年快樂,是1/1之後才用的,在新年還沒到的時候,則是要說 良いお年を。(Yo-i o-tosi wo)

2.小雞王: ナニカ モサモサ シテナイ?
      (なにか もさもさ してない?)
        nanika mosamosa sitenai?
     為什麼  毛毛的??

3. 熊蔥: 今日 は 新年 バージョン なんですよ
    kyo-u wa sinnen Ba-shyon  nandesuyo
今天是新年版本阿~~ (バージョン=Version)

4. 背後的標籤: ラビット フェイク ファー
   念法: rabi-to fe-i-ku fa-a
 (沒辦法,日本人不喜歡英文)
    Rabbit  Fake Fur    假兔毛