2010-12-02

熊寶日文教室~2010年12月號第1發

熊寶日文教室很久沒上課了
(其實是好不容易才出現一篇比較簡單的~~~)

今天標題的單字是みかん,念法是mi-kan
這單字其實也是有漢字的(蜜柑),但日本人應該是比較不愛寫漢字,所以大部分都直接寫平假名。

1. 小雞王: アーーッ (阿:狀聲詞)
     撲瑪: もむ、もむ。 
    (mo-mu:狀聲詞,吃橘子的聲音)

2. 小雞王: タ  ベ  ス  ギ  ダ  ヨ  (食べ過ぎたよ!)
               ta-be-su-gi-da yo  
        吃太多了唷~~

3. 小雞王: ミ カン  タ  ベ  ス  ギ ル ト
        mi-kan   ta-be-su-gi-ru to
   (みかん食べ過ぎると) 橘子吃太多的話.......

テ  ノ  ヒ  ラ    が  キ イ ロ ク  ナ ル ン  ダ   ヨ
te-no-hi-ra ga   ki-i-ro-ku na-ru-n da yo
(掌が黄色くなるんよ)手掌會變成黃色的唷~~

4. (看著自己黃色熊掌的熊寶蔥.....)

其實,小雞王自己才吃了太多橘子,全身都是黃色的啦~~ 嘻嘻~~

2010-11-30

1 Apple 1 Day....


俗話說的好~
1 apple 1 day, keeps the doctor away.


1 Rilakkuma 1 day, keeps $ away.



1 Apple & 1 Rilakkuma day, keeps $$ away.

(iPhone的配件會不會太可愛了阿~~~~)





A lot of Rilakkuma 1 day,  keeps $$$$$$$$$$$$ away.



2010-11-18

賴床三連發


天氣這麼涼爽,還是睡覺比較符合我懶熊的精神阿~~~



喔~~~~~~ 是誰偷掀我棉被啦~~~~不小心的話,可是會著涼的呢!!

2010-10-11

懶熊家族邁向國際化~~

感謝大家支持,在最新的系列當中
森の中でのんびりリラックス♪
已經加入了英文解說
我們懶熊家族正往國際化的路程繼續邁進~~
世界各地的熊迷們以後還請多多指教~~



2010-10-08

我想繼續叫做~懶懶熊~~~


我們熊寶大軍終於要大舉進攻台灣市場
街頭巷尾一家家的小7 即將成為我們的根據地
以後肯定比UNIQLO還要熱門
大家快來喝咖啡+集點吧~~~

不過,名字取得實在沒有創意,甚麼拉拉熊~ 小白熊~ 小雞~
還是主人幫我們取得名字比較好聽
尤其是豬鼻子小雞

不然我怕別人可能以為我是來賣衛生紙的~~~

2010-08-18

熊寶日文教室~2010年(暑)8月號第1發

今年遇到猛暑,熊寶也跟著大家放大假了~~

猛暑(もうしょ)mo-u syo
とは普段と比べて猛烈に暑いときのことである。
就是比一般的夏天還要炎熱的夏天~~

猛暑日(もうしょび) mo-u syo bi
とは気象庁が2007年4月1日に予報用語の改正を行い、日最高気温が35℃以上の日のことを「猛暑日」と制定した用語である。
只要當天氣溫超過35度以上就是猛暑日囉~~
(好像每天都這樣=.=)

快開學了,還是收收心,上個課吧!

災難 さいなん (念起來跟中文很像: sa-i na-n) 

1. 夜、    忘     れ  て  た   洗   濯    物
    yo-ru, wa-su-re-te-ta se-n ta-ku mo-no
    取り  込 ん で   たら
    to-ri-ko-n-de da-ra
   (小雞王忘了收衣服阿~~~)

2. カチャ ka-cha  (關門聲)

3. 猛敲門的小雞王: 
     カオルサーン、ココニ    イマス、   アケテ!
     薫さん、        ここに     います、  あけて!
     ka-o-ru san  ko-ko-ni  i-ma-su, a-ke-te
    小薰(主人的名字) 我在這兒啊! 開門阿~~

4.翌朝(よくあさ) yo-ku a-sa 隔天早上
   熊蔥:  一    晩      なにしてだん         ですか。
              i-chi ban na-ni shi-te-da-n de-su ka
    (整晚在做啥阿~~)

    小雞王: お泊り        ダヨッ
             o-to-ma-ri da-yo
     外宿阿~ (一臉無奈狀)

幸好有熊皮,否則會是個難熬的夜晚~~~

2010-07-27

[代言] 7-11 情人節

真不好意思的說~~~
今年情人節小7又找偶代言啦!!

雖然是兩年前推出的造型
2008.8月発売
2008.9月発売
可愛的愛心造型
到現在仍是歷久不衰~

對了!!
還有發行i-cash悠遊卡的說
限量發售
大家快去搶吧!!

2010-07-20

[公告] 新增企鵝報時員

左側欄位新增企鵝報時員!!

ぺそぎん×PENGIN「ぺそぎん」とアーティスト「PENGIN」が 
コラボしたブログパーツです。

呼び出す  => 按下去............會有企鵝跑出來唷~~~~~
每次表情動作都不一樣呢!!~~~
按越多次,企鵝會源源不絕地出來唷~ (最多5隻~)
戻る      => 按下去............企鵝會消失~




2010-07-01

交通安全大使

大家好~ 有沒有想念我阿??

日文教室停課了一陣子,  其實我是回國考察去了!

回國後的第一個任務就是擔任交通安全大使,進行機車安全的宣導

安全帽 安全罩 安全到~

(騎機車戴安全帽,有如多了一層保護罩,保障我們安全到達目的地!!)


那今天就這樣子啦~ 
下課!!


分享

2010-06-08

熊寶日文教室~2010年6月號第1發


看來大家都不喜歡考試阿~
還是來上點課好了~
父親節快到了~
咦? 不是8月8日嗎?

是日本的啦~
六月的第三個星期日, 也就是今年的6/20囉~
查了一下Wiki, 原來88節, 全世界只有台灣在過...

回到正題
父(ちち)の 日(ひ) 
chi-chi-no-hi
就是要對父親表示感謝的日子囉~

父の日とは、父に感謝の気持ちをあらわす日。
6月第3日曜日。

1.全国(ぜんこく)の お父(とう)さん
    zen-ko-ku no o-do-u san
    全國的父親大人們~

   お仕(事しごと) ご  く  ろー   さ ま  で す
   o shi-go-to  go-ku-ro--sa-ma de-su
   工作辛苦了唷~

2. 父の日             何   が  ほ   し い  で す か?
     chi-chi-no-hi na-ni ga ho-shi-i-de-su-ka
     父親節想要甚麼東西呢?

    お酒(さけ)?      o-sa-ke  來瓶酒? (喝酒有害健康唷!!)
    ネクタイ? ne-ku-ta-i   就是領帶唷~ necktie
    食べ物 (たべもの)?   ta-ne-mo-no  吃的東西嗎?

3. コウイウノ(こういうの)  が いい と   思う(おもう)
     ko-u-i-u-no           ga i-i   to  o-mo-u
     小雞王: 我覺得這個不錯!!

4. 1     日    リラックマ    券(けん) 1日 懶熊券!!
     i-chi ni-chi Rilakkuma ken

這真是個好主意~
那麼~ 在父親節的那一天, 辛苦的爸爸們,大家一起來發懶吧!

懶熊萬歲!!
分享

2010-06-03

[懶熊檢定考] Question 5

第五題來囉~
這一題很重要!!

小雞王&撲瑪,哪一位登場的時間比較早呢?

キイロイトリ      と  コリラックマ、
ki-i-ro-i-to-ri  to  ko-rilakkuma,

プライズ  に  登  場       し  た の は
Prize     ni to-u-jo-u shi-ta no wa

どっち  が    早       かったっ け?
do.chi ga  ha-ya ka.  ta.  ke

A. キイロイトリ    (小雞王)
B. コリラックマ     (撲瑪)
C. 一緒に登場した (いっしょ に  と う じょう  し た)
     兩位一起唷~    i.  sho-ni to-u-jo-u shi-ta
D. 不明    (ふめい)   fu-me-i

2010-06-02

世界盃》超撲瑪先嗆聲 瞄準金靴獎

相片取自: リラックマとまくまく生活 (有好多可愛的熊寶相片唷!!)

特約記者哈瑪星/綜合報導

世界盃只剩倒數10天,各路好手都已經磨拳擦掌,準備迎接這個全球最大盛事,而金靴獎獎落誰家,目前還沒說個準,但是熊寶家族的的前鋒
超撲瑪(SuperPuma)先嗆聲,把目標瞄準金靴獎。

不過,其他如哈瑪大公(HamaDaikon)、小雞王(KiiroiTori)
撲瑪赫(PumaHer)、哈瑪王(HamaOne)超Q瑪(SuperQma)也都是爭奪金靴獎的熱門人選,超撲瑪在賭盤排名排名第3,1:50的賠率。 

[懶熊檢定考] Question 4

今天繼續測驗吧!
第四題. 懶熊初登場時候的標籤顏色跟現在不大一樣唷~ 是甚麼顏色的呢?

リラックマ     が 初登場(はつとうじょう)  し  た と き
Rilakkuma ga ha-tsu-to-u-jyo-u shi-ta-to-ki

タ   グ   の 色   が   今     と   違う(ちがう) よ。
ta-gu no i-ro ga  i-ma to chi-ga-u    yo.


何     色         だった か な?
na-n sho-ku da.ta  ka-na

ヒント(Hint):今    は  黄色(きいろ)
Hin-to:       i-ma wa ki-i-ro

A.クリーム色 就是 cream 奶油色啦~
B.茶色 (ちゃいろ)   cha-i-ro
C. (しろ)   shi-ro
D. (あか)    a-ka 紅色

其中 タグ 就是我們說的tag, 標籤的意思
我家的那些熊仔們, 有藍色的標籤, 也有黃色的標籤, 但最後會洗到褪色....

猜不到嗎? 那我來提示一下囉~

2010-06-01

[懶熊檢定考] Question 3

第三題
這一題很難唷~ 要認真研究過懶熊的歷史才知道
(我自己也是猜對的~ 提示)

懶熊做為贈品之初登場時間是在2003年的幾月呢?

リラックマ     が プライズ に 登場(とうじょう) し   た  の は
Rilakkuma ga PRIZE   ni to-u-jo-u     shi-ta no wa

2003年(にせんさんねん) の 何月(なんがつ) か な?
ni-sen san-nan           no nan-ga-tsu  ka-na?

A.1月     ちがつ     i-chi-ga-tsu
B.4月      しがつ         shi-ga-tsu
C.8月     はちがつ      ha-chi-ga-tsu
D.11月   じゅういちがつ      ju-u-i-chi-ga-tsu

補充
1. プライズ=Price, 日文的"景品", 也就是贈品(非賣品)

2. 月份說法  (資料來源: 音速語言學習)

一月(いちがつ)   二月(にがつ)        三月(さんがつ)                  四月(しがつ)       
五月(ごがつ)      六月(ろくがつ)         七月(しちがつ)               八月(はちがつ)    
九月(くがつ   十月(じゅうがつ)   十一月(じゅういちがつ)     十二月(じゅうにがつ)
需特別注意唸法的,為「四月」「七月」「九月」,和一般數字唸法不同。


[懶熊檢定考] Question 2

第二題來囉~
請再接再厲!!

這個復刻版的懶熊, 是重現哪一年發售的懶熊呢?

この    復刻版(ふっこくばん) は 何     年    の  リラックマ    を
ko-no fu.ko-ku-ban       wa nan-nen no rilakkuma wo

再現(さいげん) し  た  も  の   か な?
sa-i-ge-n     shi-ta mo-no ka-na?

A.2003年 B.2004年 C.2005年 D.2006年

[懶熊檢定考] Question 1

好吧~ 熊寶日文教室開課了這麼久
也該測驗一下大家到底有沒有認真在上課囉~


第一題:
リラックマ    は   今年(ことし)  で    何(なん)  周年(しゅうねん)   か な?
rilakkuma wa  ko-do-shi   de   nan     shu-u nen       ka na

A.3周年    さんしゅうねん    sa.n  shu-u nen    
B.5周年  しゅうねん      go shu-u nen   
C.7周年    ななしゅうねん    nana  shu-u nen  
D.10周年  じゅうしゅうねん    ju-u  shu-u nen


這一題實在是太簡單了~ 根本就是送分題啦!
總共有10題唷~
等不及想搶先目睹的話, 請移駕至 リラックマ7周年特設サイト

2010-05-31

採紅菱~

我們倆划著船兒採紅菱採紅菱
得呀得郎有情
得呀得妹有心
就好像兩角菱也是同日生呀
我倆一條心


分享

2010-05-27

梅雨季的好去處!


主人家沒有除濕機,
就到這兒除濕吧!

熊寶日文教室~2010年5月號第4發

最近常下雨, 對懶熊而言, 下雨天是徹底發揮懶熊精神的時候...
為什麼呢? 上完這門課你就會知道了!

レイ ン コート (Rain Coat) 雨衣
re-i n ko--to

1.雨       が 降って も (儘管下雨)
   a-me ga fu. te-mo

2.大丈夫, だい じょう ぶ (沒關係~)
              da-i jo-u bu

3.懶熊曰: ま あ そ う  で す  け  ど
              ma-a so-u de-su ke-do
    (話是這樣說沒錯啦~)

4.懶熊曰: ワ  タ  シ   に  は
             wa-ta-shi ni wa
                無 用     の  長       物
              mu-yo-u-no cho-u-bu-tsu
   (對我來說~是沒用的東西阿~)

懶熊的雨衣, 超新的! 根本沒用過阿...
可見雨天肯定是不出門的...
(btw, 小雞跟撲瑪的雨衣都好可愛唷~)

那照理說 下雨天也不應該上課的!
那就快點下課吧!! 嘻嘻!

2010-05-19

熊寶日文教室~2010年5月號第3發

今天來補個課好了~ 這篇是櫻花盛開時的文章
剛好最近在上謙讓語, 恰可派上用場

活       や    く,   漢字=活躍
ka-tsu ya-ku

1.小雞王: 「コレト、   コレト
          ko-re-to, ko-re-to
    譯: 拿出御飯糰墊子說: 「這個, 跟這個~」

2. 熊寶說: 「毛     布 も   い り ま す。
                  mo-u-fu mo i-ri-ma-su 
    譯: 毛毯也要唷~

    小雞王:「ハイハイ。
                 ha-i ha-i
     譯: 嗨嗨~好的!

3. 熊寶說: 「で  は、行って 参     り  ま す。
                   de-wa  i-te ma-i- ri-ma-su
    譯: 那麼, 我要出發囉!!

「行って参ります」是「行って行きます」的謙讓語
表示熊寶是個注重禮貌的熊

4. 1  年    に  1    度  だ け 、 役      に 立 つ
    i-chi nen ni i-chi do da-ke,  ya-ku ni ta-tsu

譯: 熊寶一年中就只有這麼一次是 派得上用場的

2010-05-17

熊寶日文教室~2010年5月號第2發

風和日麗的時候, 最適合上課了~
今天終於可以跟上主婦と生活社做即時刊登~

風のつよい今日
風       の 強      い 今日
ka-ze no tsu-yo-i kyo-u

譯:今吶日...風真透阿~

洗たく物がよく乾く
洗   濯      物      が  よく    乾く
sen-taku mono ga yoku kawaku

譯:洗的衣服都很快就乾了唷~

除了熊皮大衣, 熊帽之外
寵物們也紛紛晾上去囉~
有小綿羊, 還有鵝仔霍元甲...

別にくくりつけなくても飛んでいきませんよ
別      に  括    り  付  け  な  く  て  も
betsu-ni kukuri-tsuke na-ku-te-mo

飛んで  い き ま  せん よ
ton-de i- ki-ma-sen-yo

譯: 不用綁著, 也飛不走吧~

單語:
括り付け =>綁著的意思~
括り付けなくても=> 加否定, 不綁著...也

(今天換了新的格式, 看看有沒有比較容易上手呢~)

2010-05-10

熊寶日文教室~2010年5月號首發

昨天是母親節, 想必大家都吃了不少大餐!
但其實"孝順"不是吃吃就能了事的
有些事情還是要以行動來表現囉~

我們來看看熊寶是怎麼表現的~

プレゼント (禮物)
看到奇怪的字, 就知道一定是外來語囉~
沒錯 這個字就是Present的日文, 念法就是pu-re-zen-to

母の日 很白話的, 我們看得出來是日文的母親節
念法是ha-ha-no-hi

花~     母親節的應景商品

小雞?      也是禮物之一??

母の日にいかがですか?
(母親節這天要做甚麼好呢?)

ヤスマセテクレイ =休ませてくれい
念法是 ya-su-ma-se-te-ku-re-i
這句比較難一點, 是用到了使役動詞...
休み的使役動詞形為休ませます
くれい, 是給的意思
整句說起來就是: 讓媽媽在這天休息一下囉~

家事全ばんできます
念法是 ka-ji-zen-ban-de-ki-ma-su
(家事就全做了吧~)
下課~~

結果這篇跟熊寶一點關係都沒有

2010-05-06

閱讀起步走,幸福跟著走

本年度最有氣質熊寶獎得主~ 
撲瑪(大)神


閱讀能豐富生命、提升愉悅感,
也協助開啟通往世界的窗口,
且有助於認知、語言、理解、推理及其他領域能力之提升。
(摘自教育部全國兒童閱讀網)


得獎感言: 

賞金是多少錢呢?

(編按: 該資料為企鵝仔之懸賞啟示)

2010-05-03

台北分駐所

喂~喂~喂~
我們辛苦在外, 怎麼可以忘了我們呢?

雖然出去像丟掉, 回來像撿到....

好吧~
應觀眾要求

 (觀眾....到底是哪位阿? )

台北分駐所的成員也需要亮相一下

順便來個有獎徵答吧!

請問那一隻熊,

竟然同時出現在兩個地方?

來個全家福吧!

應觀眾要求
新竹指揮本部全體集合
合拍全家福~

至於外派在台北的那幾隻, 
就不管他們了!

想看更多相片請"按下去"


2010-04-29

熊寶日文教室~2010年4月號第4發

春暖花開,
四月份的上課還算勤奮啦~

今天要介紹的是日本的重要假期

ゴールデンウィーク 

看不懂 對吧~ 其實就是 Golden Week~
是日本4月底到五月初期間的大連假, 根據厚生労働省的調查, 今年日本人的黃金週休平均休5.4日, 有48.5%的公司 5連休(5/1~5/5), 19.8% 7連休(4/29~5/5), 最棒的公司可以休到12天呢!

いつも通り
念法 i-tsu-mo to-o-ri, 意思是 一如往常

一如往常的, 熊寶還是每天好吃懶作, 亂丟垃圾
直到有一天, 週邊圍滿了垃圾.....

日に日に汚く =>
念法 hi-ni-hi-ni ki-ta-na-ku

熊寶發現 ....一天天的 越來越髒了
原來是愛打掃的小雞, 休黃金週去啦~
背後的GW 就是黃金週的縮寫啦~

既然大家都放大假了, 我也來連休個12天吧!   8181~

2010-04-22

熊寶日文教室~2010年4月號第3發

果然不出所料, 換熊蔥做噩夢了...
(下回再補上小雞王做噩夢的課程)

今天的課實在是太簡單了
キリキリキリ   ki-ri ki-ri 是磨牙的聲音阿~

不愧是懶熊中的懶熊
連做噩夢都懶得起來

今天的文法重點 就是"起きず"  ,念法為o-ki-zu
起きます, 念法為o-ki-ma-su, 是起床的動詞
否定形的話就是 起きない,念法為o-ki-na-i 也就是不起床的意思
(這個變化是把"ない"去掉改成"ず", 這個用法通常出現在比較正式的文件或場合上,一般對話時少用)


以上是今天的日文教室....
噔噔噔....噹噹噹 下課囉~繼續做夢去囉~

2010-04-21

[熊寶聖經] 小雞真可靠~懶懶熊的生活3~


小雞王也有當主角的一天~

站起來吧!
「有時希望牠在背後嚴格督促…有時又希望牠能溫柔的守護…
給渴望安慰和批評的你…這是小黃雞的斥喝激勵書。可靠小黃雞」

來了一隻熊又來了一隻小熊,
不知道打哪兒來的,也不知道何時來的……

昨天只有我一個人在家,
今天大家都在一起,
那個永遠懶懶散散的傢伙,
(是那個能坐就不要站, 能躺就不要坐的哈瑪星嗎?)
那個老是愛惡作劇的孩子,
(是那個把我頭髮剪掉的撲瑪王嗎?)

每天的生活是驚奇和猶豫的連續劇,
這是籠子裡 體會不到的世界。

想要購買的話, 由此去唷~

[熊寶聖經] 懶懶好時光~懶懶熊的生活2


好書推薦再一發~

你今天懶懶熊了嗎?
(我每天都很懶阿~)

我家來了一隻熊。(現在已經超過10隻啦~)
身體是褐色的,有圓圓的耳朵,
還有純白色圓鼓鼓的肚子。(小心髒了會變黃唷~)

今天過著和昨天一樣的日子。
不過,是不同於往常的日子,
因為有小熊。

有小熊的今天,
有小熊的明天,
有小熊陪著我的日子。

它有點麻煩,相當棘手,
我卻稍微覺得得救了。
(是小熊們得救了吧~)

和我家小熊在一起,
最慵懶開心的每個日子。
(沒錯!!沒錯!!)

想要買這本書的話, 由此去唷!!

[熊寶聖經] 懶懶熊的生活:推薦懶懶的每一天

為了加速推廣懶懶熊在台灣的發展
特別在台灣地區也推出了 "熊寶聖經"
到目前為止一共發行了三本
(人家日本主婦と生活社都已經發售到第7本了)


努力過頭的時候…每天都在發生一樣的事的時候…已經不想再繼續的時候…

懶懶熊推薦~~~懶懶的每一天~

「這樣不是很好嗎?」

喀滋!喀滋!(熊)吃了又睡 睡了又吃(鳥)

雖然說有多懶就有多懶,卻是照著自己的步調在過生活,懶懶熊就是貫徹「懶」的信念,最喜歡吃東西跟睡覺,專長是趴著和躺著,沒有其他的興趣,就是「懶」到底啦!

本書收錄了,懶懶熊慵懶且自言自語的生活語錄。一頁一頁看很有趣,閉上眼睛,選一個自己喜歡的頁面翻開,看看懶懶熊做了什麼懶事情也很有趣唷。

今天可以做的事,明天也可以做呦!那麼今天來睡覺吧!

想購買的話,請由此去唷~

2010-04-20

熊寶日文教室~2010年4月號第2發

天氣忽冷忽熱的~ 想必大家都無心上課
但沒上課又會怕做噩夢....(心虛ing)

實話是.....連自己都看不懂....就沒辦法教大家阿....

話不多說...

1.今天輪到撲瑪做噩夢了
上回是小雞王....
下回應該就輪到哈瑪王了...

2.嚇醒之後...發現怎麼另外兩隻還睡到打鼾....

3. "Pa-Gi" (開燈聲)

4. ネルマデ ミテノキャ ダメナノ 
(奇怪~ 漫畫都喜歡用片假名阿....) 寝るまで 見てなきゃ 
念法: ne-ru-ma-de mi-te-na-kya da-me-na-no

小雞王被亮光驚醒......喃喃自語....
意思是 "睡覺要關燈啦~" (亮亮的怎麼睡啦~)

*特別說明: 見てなきゃ=見てなければなりません
日劇上常聽到的口語, 省略了後面一大句, 就是"一定要....."

(下課吧~ 哈瑪王根本不知道發生甚麼事...持續睡夢中...)

2010-04-01

熊寶日文教室~2010年4月號首發

大家好, 今天的課程很重要, 雖然一年就只有這一天!
エイプリルフール 也就是愚人節, April Fool's Day
念法是 e_i_pu_ri_ru, Fu-ru
簡單說 就是把April Fool的英文念爛一點就是了

1.早上剛起床的時候...(假定的句型)
朝起きたら=あさ おきたら
念法 a_sa_o_ki_ta_ra

2. 阿.........(頂上唯一的兩根毛.....消失了)

3. 愛惡作劇的撲馬, 低著頭, 手上拿著剪刀.....
說「メンアサイ」 ごめんなさい
念法 go_men_na_sa_i 這個大家都知道意思吧!

4. 「はやく教えてあげた方が」 趕快叫我怎麼弄的....
念法: ha_ya_ku o_shi_e_te a_ge_ta_ho_u_ga

OS: 原本以為是小雞的臉上被亂畫.....原來是 頭髮被貼到後面去啦!!
真是太好笑了!!

2010-03-31

寶蔥的冷笑話時間

話說企鵝從南極,費盡千辛萬苦...
終於走到北極,去找北極熊出來玩...

企鵝敲敲門,北極熊出來開門...
「我們一起出去玩吧!」企鵝說。

北極熊說:「好啊!!...








...那去你家玩好了」

iPhone滋味好, 電信三熊都想吃

拜託...我早就在用了.....

iPhone 手機在台灣市場的潛力有多大?台灣投資研究機構預估 2010 年台灣市場整體智慧型手機銷量將上看 160 萬台,相較 2009 年的 61 萬台、可望締造新增 100 萬台銷售及高達 1.6 倍的成長率。以 iPhone 手機在智慧型手機市場約 20% 的市佔率來預估,今年台灣市場的 iPhone手機胃納量約在 30 萬台左右。 [手機王 2010/03/22 ]

2010-03-15

熊寶日文教室~2010年3月號第2發

今天天氣真好!! 大家來上課吧!

今天的標題是"ひるね” 漢字是"昼寝", 就是午睡的意思囉!
昼=ひる=讀音hi-ru
寝=ね=讀音ne

話說, 今天在查網路字典的時候, 發生了一個小插曲
平常我都用這個網站來翻譯
而ひるね, 我知道意思, 但想說還是查一下
沒想到......此網頁竟然翻出了一個令我訝異的結果.....
請大家有事沒空的時候去試試看,
該字為"18禁", 並不適合在本網站出現

因此在這裡為大家介紹另一個翻譯網頁,
這種時候就可以double check一下

好了~ 該回到正題, 要講解課文了~
1. 小雞打呼ing (抓著熊尾巴睡覺的奇怪小雞...)

2.熊寶說好累唷! 受不了了....
つけれて=疲れて=讀音tsu-ka-re-te
就是累死了的意思

3.(不知道甚麼時候有好心人來幫小雞蓋棉被)

4. 金熊脫皮?? (與金蟬脫殼同義)
ぬけがら=脱殻(這也有漢字~)=讀音 nu-ke-ga-ra

最後大家來猜猜看, 熊寶平常都穿幾件"熊皮大衣"在身上呢?
下課囉!!

2010-03-12

熊寶日文教室~2010年3月號

大家好!

到了春暖花開的3月
今天的課程非常簡單唷!

因為沒有對話, 只要教大家標題就可以
春の訪れ=はるのおとずれ
念法: haru no otozure
春天來拜訪囉!!

那....下課!!
我要繼續窩棉被去了...



2010-02-25

熊寶日文教室~2010年2月號第3發

這一課的單字跟上一課一樣,
所以要趁大家記憶猶新的時候先上, 免得忘掉了
(其實是怕自己忘掉阿~)

1.要是下雪的話, 想要做甚麼呢?

雪が降ったら, 念法: yuki ga fu tara,
這句型是假定形(動詞た形+ら), 假設...
何したい? 念法:nani shitai, 想要做甚麼呢?

2. 撲瑪: 堆雪人

3. 小雞王: 滑雪囉!

スキー: 念法suki-i, 就是ski 滑雪

4. 熊蔥: 暖爐強一點吧!

(偷偷捲到下面看一下上一課的單字: コタツ)

___に します, 念法 __ ni shimasu
最近老師才教過, 是某人把某個對象變成某個狀態

"名詞に します" 在點菜的時候也可以用
例如: 店員問你要茶或是咖啡, 可以回答說 コーヒーにします。
就是我要點咖啡的意思囉!

那就下課去喝杯咖啡吧!