2010-05-19

熊寶日文教室~2010年5月號第3發

今天來補個課好了~ 這篇是櫻花盛開時的文章
剛好最近在上謙讓語, 恰可派上用場

活       や    く,   漢字=活躍
ka-tsu ya-ku

1.小雞王: 「コレト、   コレト
          ko-re-to, ko-re-to
    譯: 拿出御飯糰墊子說: 「這個, 跟這個~」

2. 熊寶說: 「毛     布 も   い り ま す。
                  mo-u-fu mo i-ri-ma-su 
    譯: 毛毯也要唷~

    小雞王:「ハイハイ。
                 ha-i ha-i
     譯: 嗨嗨~好的!

3. 熊寶說: 「で  は、行って 参     り  ま す。
                   de-wa  i-te ma-i- ri-ma-su
    譯: 那麼, 我要出發囉!!

「行って参ります」是「行って行きます」的謙讓語
表示熊寶是個注重禮貌的熊

4. 1  年    に  1    度  だ け 、 役      に 立 つ
    i-chi nen ni i-chi do da-ke,  ya-ku ni ta-tsu

譯: 熊寶一年中就只有這麼一次是 派得上用場的

2 則留言:

  1. 熊寶一年中就只有這麼一次是 派得上用場的 <---所以是?派他先去佔位子的意思嗎?

    回覆刪除
  2. 對阿~ 邊睡覺邊工作, 這麼好康的"仕事"去哪找啊?

    回覆刪除